
コラム
ブラジル研修員のまりなちゃんが来ました!
こんにちは!絶賛夏バテ中のデザイナー、中崎です。
富山県の海外研修員受入事業として、9月1日からブラジルの研修員さんが来てくださっています!
とても明るく笑顔で、ブラジルのことや日本との違いを色々話してくれて、私たちも勉強になっています。
約3ヶ月にわたる研修の最初の1歩として、日本語とポルトガル語でメッセージをもらいました↓↓
こんにちは。初めまして、9月から11月までワードリーデザインで研修することになった、伊藤まりなです。
ブラジルのサンパウロ出身で、趣味は絵を描くことと手芸です。
ブラジルでは高級家具のお店でグラフィックデザイナーとして働いていて、カタログやインスタのポスターなどを作っていました。
どうぞよろしくお願いします!
Olá! Eu sou a Marina, e de setembro a novembro vou estagiar na Worldly Design!
Sou de São Paulo, Brasil, e meus hobbies são desenhar e fazer artesanato.
No Brasil, eu trabalho como designer gráfica em uma loja de móveis de luxo, criando principalmente catálogos de móveis e posts para o Instagram.
Prazer em conhecê-los!
8月には富山市で日本語研修があり、韓国から来た研修員の金(キム)さんと1ヶ月間一緒に勉強しました。毎日射水市から富山まで通い、授業のあとにマルートのスターバックスで一緒に宿題をしました。たぶん、富山で一番よく行った場所はマルートのスターバックスだと思います。
Em agosto, fiz um curso de japonês na cidade de Toyama e estudei por um mês junto com o Kim, o estagiário que veio da Coreia. Todos os dias eu ia de Imizu até Toyama, e depois de toda aula fazíamos lição de casa juntos no Starbucks do MAROOT. Acho que o lugar que mais frequentei em Toyama foi esse Starbucks.
そして内川を訪れたとき、とても気に入りました。特に夕方の景色は本当に最高です。富山で一番好きな場所の近くで3ヶ月間研修できることに、とても感謝しています。
Além disso, quando visitei Uchikawa eu me apaixonei. O pôr do sol de lá é simplesmente incrível! Estou muito grata por ter a oportunidade de fazer estágio por três meses perto do meu lugar favorito em Toyama.
この研修では、日本の文化や働き方を学びながら、デザインのスキルをもっと高めたいと思っています。特に、日本の丁寧な仕事のやり方を学ぶのを楽しみにしています。
さらに、両親は県費プログラムのおかげで出会いました。父は富山県に県費留学で来て、母は新潟県に県費研修で来ていて、そのプログラムの親睦会で出会ったそうです。そんな両親の影響もあって、私も富山県の研修に応募しました。
Neste estágio, quero melhorar minhas habilidades de design ao mesmo tempo em que aprendo sobre a cultura e a forma de trabalhar no Japão. Estou especialmente animada para aprender sobre o jeito cuidadoso dos japoneses trabalharem.
Além disso, meus pais se conheceram graças ao programa de bolsas Kenpi Kenshu e Kenpi Ryugaku (modalidades de bolsas oferecidas pelos Governos de Províncias). Meu pai veio para Toyama como bolsista de Ryugaku, e minha mãe para Niigata como bolsista Kenshu. Eles se conheceram em um encontro de confraternização desse programa. Por causa da influência deles, eu também quis me candidatar ao estágio em Toyama.
今週から研修が始まったばかりですが、毎日が楽しみです。いろいろなデザインを学んで、ワードリーの皆さんからたくさんのことを吸収したいです。
3ヶ月間、精一杯頑張ります!
O estágio começou nesta semana, mas já estou animada para os próximos dias. Quero aprender muito sobre design e absorver o máximo possível de todas da Worldly.
Durante esses três meses, vou me esforçar ao máximo!
(まりな)